Quinze nouvelles, choisies par le traducteur Dominique Nédellec, qui permettent de découvrir le meilleur d’un auteur considéré comme le précurseur et le maître de la littérature fantastique brésilienne, et dont, curieusement, aucun livre n’a jamais été publié en langue française. Elles sont souvent brèves et empruntent les chemins du banal avant de les faire basculer dans un à-côté étrange. Oniriques, absurdes, elles n’ont pas de chute véritable, comme s’il s’agissait de suspendre le sens de chacune. Protagonistes banals, monstres de petits formats, héros inexistants, ils composent une galerie de personnages que l’auteur élève avec minutie en utilisant une écriture au cordeau.
“La sobriété de la phrase décuple le pouvoir de saisissement.”
Sam Lermite dans Bifrost
avril 2022
“Glaçant mais très prenant.”
Stéphane Babey dans Vigousse
août 2022
“Cauchemars cubistes et saynètes grinçantes.”
Bernard Quiriny dans L’Opinion
avril 2022
“À votre tour de croire aux miracles mélancoliques !”
Le Vif – L’Express
novembre 2021
“Des vignettes aussi drôles qu’effrayantes”.”
Guillaume Contré dans Le Matricule des Anges
novembre 2021
“Un sobre mélange de Kafka, Machado de Assis et Bernardo Soares.”
Marta Serra dans Cap Mag
novembre 2021
“L’architecture de cette petite galerie de portraits, flottante, ouvre au lecteur toutes les perspectives de son imaginaire, c’est très étonnant.”
Sud-Ouest Dimanche
octobre 2021
“Des histoires universelles placées sous le signe du rêve, de l’absurde, de la fantaisie, parfois drôles, parfois poétiques ou inquiétantes.”
Brigitte Charles dans Sud-Ouest
octobre 2021